Ecco un pratico modo per augurare il Natale in irlandese:
Nollaig Shona Duit! (Buon Natale a te!)
oppure
Nollaig Shona Daoibh! (Buon Natale a voi!)
Slán go fóill!
25 dicembre 2012
18 dicembre 2012
Attendete fiduciosi!
Per impegni universitari non ho potuto scrivere nuovi articoli sul blog, ma ora che giungono le vacanze natalizie ho l'opportunità di aggiornare il blog con nuovi articoli. Perciò abbiate pazienza!
A presto! :D
A presto! :D
30 settembre 2012
Vocaboli I
Eccovi un piccolo elenco di alcuni vocaboli accompagnati dall'articolo definito an.
Il genere dei nomi lo si può intuire dalla mutazione che colpisce il sostantivo. Solo per un piccolo ripasso, ricordo che i nomi femminili dopo l'articolo subiscono la lenizione, tranne che in casi particolari. Per chi volesse un ripasso più approfondito ecco il link diretto al post: Lenitions!
Il genere dei nomi lo si può intuire dalla mutazione che colpisce il sostantivo. Solo per un piccolo ripasso, ricordo che i nomi femminili dopo l'articolo subiscono la lenizione, tranne che in casi particolari. Per chi volesse un ripasso più approfondito ecco il link diretto al post: Lenitions!
14 settembre 2012
Alfabeto gaelico III
Ecco un piccolo post, sempre riguardante l'alfabeto gaelico, dove illustrerò in breve i caratteri che venivano usati, e usati in rare occasioni, nel gaelico.
La scrittura gaelica, che ha il nome di Cló Gaelach, fa riferimento ad una famiglia di caratteri della scrittura insulari usati per scrivere appunto l'irlandese e usati tra il XVI e il XX secolo.
Ecco tutto l'alfabeto scritto in forma di Cló Gaelach!
La scrittura gaelica, che ha il nome di Cló Gaelach, fa riferimento ad una famiglia di caratteri della scrittura insulari usati per scrivere appunto l'irlandese e usati tra il XVI e il XX secolo.
Ecco tutto l'alfabeto scritto in forma di Cló Gaelach!
30 agosto 2012
Libri in gaelico
In questo post, vi descriverò la mia esperienza riguardo il sito di libri in gaelico Litriocht, che potete raggiungere tramite il link situato nell'apposita sezione. Per chi ha alle spalle una buona conoscenza del gaelico e si vorrebbe dilettare nella sua lettura, questo sito è il posto giusto, visto che nelle normali librerie non sanno manco cosa sia il gaelico! Ecco la mia esperienza...
16 agosto 2012
Mutazioni III: altre mutazioni!
Rieccomi con l'ultima parte relativa alle mutazioni. In questo post aggiungeremo all'elenco delle mutazioni, il prefisso h-, t- per consonanti e t- per vocali. Inoltre posterò anche le soluzioni dell'esercizio del posto precedente Eclipsis.
Non perdiamo altro tempo!
Non perdiamo altro tempo!
8 agosto 2012
Mutazioni II: Eclipsis!
Dopo un lungo periodo di inattività (il caldo è un buon repellente per il pc!) riprendo la stesura del blog! Riepilogando, riguardo alla grammatica abbiamo trattato: l'alfabeto e un minimo di fonetica, e le lenitions. Ora introdurrò la seconda parte delle mutazioni introducendo, come da titolo, le Eclipsis. Inoltre aggiungerò oltre all'esercizio, le soluzioni dell'esercizio del post precedente: Lenitions.
Bene incominciamo!
Bene incominciamo!
7 luglio 2012
Mutazioni I: Lenitions!
Dopo aver introdotto l'alfabeto gaelico, cominciamo ora ad addentrarci nella grammatica vera a propria. Quest'oggi analizzeremo le famose lenitions. Il termine italiano corrispondente sarebbe "lenizioni", ma ha tutta l'aria di essere qualcosa di brutto, e perciò utilizzerò il termine inglese. Per completare le varie corrispondenze aggiungo che il termine gaelico per lenitions è séimhíu.
Detto questo possiamo incominciare!
Detto questo possiamo incominciare!
2 luglio 2012
Alfabeto gaelico II
Rieccoci, e come annunciato nel post precedente, tratteremo in maniera più approfondita le vocali e la loro pronuncia. Ora un piccolo ripasso:
Vocali
Le vocali nel gaelico possono essere sia lunghe che corte. L'accento acuto indica una vocale lunga (es. á). Naturalmente, come avviene anche con le consonanti, l'utilizzo di una forma di vocale rispetto all'altra, cambia il significato di una parola, esempio "páiste" per bambino e "paiste" per patch. Perciò abbiamo:
Vocali corte : a, e, i, o, u
Vocali lunghe : á, é, í, ó, ú
Siccome solo poche vocali sono pronunciate mentre le altre indicano solo la tipologia di consonante (slender o broad), nel gaelico molte parole contengono sequenze di due o tre vocali, che possono rappresentare un solo suono.Bene! Ora passiamo a descrivere in breve la loro pronuncia!
Alfabeto gaelico
Aspetti generali
Il gaelico utilizza sostanzialmente lo stesso alfabeto dell'italiano, ma normalmente solo le seguenti lettere vengono utilizzate: a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, r, s, t, u. Le altra lettere possono comparire occasionalmente, in particolare j e v, per esempio "jab" per lavoro, e "vóta" per voto. Lettere come j, q, v, w, x, z, si ritrovano molto spesso in vocaboli scientifici e matematici.
Consonanti
Nel gaelico, ogni consonante (ad eccezione della h) ha una forma broad e una forma slender e il passaggio da una forma all'altra cambia il significato di una parola. La tipologia delle consonanti è data a seconda delle vocali adiacenti ad esse nella scrittura, in accordo con una delle più importanti regole del gaelico:
"Slender con slender e broad con broad"
Iscriviti a:
Post (Atom)