31 dicembre 2012

Auguri di Buon Anno a tutti!

Questo sarà l'ultimo post del 2012 e perciò lo dedicherò alle frasi di augurio per il nuovo anno. Eccovi l'elenco:

Athbhliain faoi mhaise duit! = Buon Anno a te!

Athbhliain faoi mhaise daoibh go léir! = Buon Anno a tutti voi!

Athbhliain faoi shéan agus faoi shona duit! = Un prospero e felice Anno a te!

Bliain Mhaith Úr! = Buon Nuovo Anno!

A deich, a naoi, a hocht, a seacht, a sé, a cúig, a ceathair, a trí, a dó, a haon…Athbhliain shona! = conto alla rovescia con augurio finale

Dhá mhíle is a trí déag = 2013

27 dicembre 2012

Aggettivi I

Visto che in precedenza ho fatto un piccolo elenco di sostantivi sia maschili che femminili, ora è il turno degli aggettivi. Vi ricordo che l'aggettivo subisce una mutazione a seconda della situazione nel quale è inserito, perciò l'elenco che a breve stenderò comprenderà la forma base dell'aggettivo, come se fosse preso direttamente da un dizionario. Eccoli!

25 dicembre 2012

Auguri di Buon Natale!

Ecco un pratico modo per augurare il Natale in irlandese: 

Nollaig Shona Duit!    (Buon Natale a te!)

oppure

Nollaig Shona Daoibh!     (Buon Natale a voi!)



Slán go fóill!

18 dicembre 2012

Attendete fiduciosi!

Per impegni universitari non ho potuto scrivere nuovi articoli sul blog, ma ora che giungono le vacanze natalizie ho l'opportunità di aggiornare il blog con nuovi articoli. Perciò abbiate pazienza!

A presto! :D

30 settembre 2012

Vocaboli I

Eccovi un piccolo elenco di alcuni vocaboli accompagnati dall'articolo definito an.

Il genere dei nomi lo si può intuire dalla mutazione che colpisce il sostantivo. Solo per un piccolo ripasso, ricordo che i nomi femminili dopo l'articolo subiscono la lenizione, tranne che in casi particolari. Per chi volesse un ripasso più approfondito ecco il link diretto al post: Lenitions!

14 settembre 2012

Alfabeto gaelico III

Ecco un piccolo post, sempre riguardante l'alfabeto gaelico, dove illustrerò in breve i caratteri che venivano usati, e usati in rare occasioni, nel gaelico.
La scrittura gaelica, che ha il nome di Cló Gaelach, fa riferimento ad una famiglia di caratteri della scrittura insulari usati per scrivere appunto l'irlandese e usati tra il XVI e il XX secolo.

Ecco tutto l'alfabeto scritto in forma di Cló Gaelach!

30 agosto 2012

Libri in gaelico

In questo post, vi descriverò la mia esperienza riguardo il sito di libri in gaelico Litriocht, che potete raggiungere tramite il link situato nell'apposita sezione. Per chi ha alle spalle una buona conoscenza del gaelico e si vorrebbe dilettare nella sua lettura, questo sito è il posto giusto, visto che nelle normali librerie non sanno manco cosa sia il gaelico! Ecco la mia esperienza...

16 agosto 2012

Mutazioni III: altre mutazioni!

Rieccomi con l'ultima parte relativa alle mutazioni. In questo post aggiungeremo all'elenco delle mutazioni, il prefisso h-, t- per consonanti e t- per vocali. Inoltre posterò anche le soluzioni dell'esercizio del posto precedente Eclipsis.

Non perdiamo altro tempo!

8 agosto 2012

Mutazioni II: Eclipsis!

Dopo un lungo periodo di inattività (il caldo è un buon repellente per il pc!) riprendo la stesura del blog! Riepilogando, riguardo alla grammatica abbiamo trattato: l'alfabeto e un minimo di fonetica, e le lenitions. Ora introdurrò la seconda parte delle mutazioni introducendo, come da titolo, le Eclipsis. Inoltre aggiungerò oltre all'esercizio, le soluzioni dell'esercizio del post precedente: Lenitions.

Bene incominciamo!

7 luglio 2012

Mutazioni I: Lenitions!

Dopo aver introdotto l'alfabeto gaelico, cominciamo ora ad addentrarci nella grammatica vera a propria. Quest'oggi analizzeremo le famose lenitions. Il termine italiano corrispondente sarebbe "lenizioni", ma ha tutta l'aria di essere qualcosa di brutto, e perciò utilizzerò il termine inglese. Per completare le varie corrispondenze aggiungo che il termine gaelico per lenitions è séimhíu.

Detto questo possiamo incominciare!